Промени размера
Аа Аа Аа Аа Аа

Българка стана "Преводач на годината от норвежки език"

02 октомври 2015, 11:45 часа • 15289 прочитания

Ева Кънева - преводачка от скандинавски езици Ева Кънева  получи вчера наградата "Преводач на годината от норвежки език".

Наградата е държавна и се присъжда на всеки две години от 2007 г. насам на преводач от друга страна за качество на превода и за принос в областта на превода на норвежка художествена литература.

А при настоящия бум на скандинавската литература норвежки книги се превеждат и издават почти в цял свят.

Ева Кънева е родена преди 30 години в Добрич и е завършила немската гимназия в родния си град, а след това специалността "Скандинавистика" в Софийския университет.

Ева е наистина роден преводач и превежда с лекота както криминални романи, така и хумористични детски книги. А преди три години излезе за пръв път на български език в неин превод от оригинал тритомната култова сага на Севера "Кристин, дъщерята на Лавранс", което бе културно събитие за страната ни.

Ева Кънева превежда автори като Ю Несбьо, Ане Холт, Карин Фосум, Юси Адлер-Улсен, Хокан Несер, Мария Грипе, Хенинг Манкел, Лене Кобербьол.

Наградата е признание и за качеството на обучение в специалността "Скандинавистика", и въобще за българската скандинавистика. Тя е признание и за традицията в преводаческото изкуство в България.

Евгения Чаушева
Евгения Чаушева Отговорен редактор
Новините днес