Препис от XVI век на "Духовни двустишия" ("Masnavi–yi ma‘navi") - произведение на световноизвестния персийски философ, мистик, духовен водач и поет Мевляна Джалал ад-Дин Мухаммад б. Мухаммад Хусайн ал-Балхи Руми (известен най-вече като Руми), е включен в регистъра "Паметта на света" на ЮНЕСКО. Съчинението е наричано от своите съвременници "коментар на Корана на персийски", поради мъдростта, богатството на словото, изискания стил, символизъм и многопластовост, с които се отличава. Произведенията на Руми са преведени на много езици. Съществуват множество техни преписи в различни колекции по целия свят. Неговите трудове са от изключително значение за изучаването на историята и културата на хората от източните страни. Те съдържат сентенции и мъдри поговорки, набор от поучителни сюжетни стихове, примери от живота на пророците и др.
Снимка: Национална библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
Още: Министърът на културата: Несебър остава в ЮНЕСКО, защитената граница се разширява
Ръкописът, който е единственият препис на произведението на поета в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий", се съхранява в колекцията към отдел "Ориенталски сбирки" под сигнатура ОР 3500. Отличителна особеност, която придава допълнителна стойност на този препис, са наличните шест печата на л. 1r в кодекса. Те свидетелстват, че ръкописът се е предавал от ръка на ръка между 1701 г. и 1843 г. (1113-1259 г. по Хиджра), преди той да попадне в библиотеката в Самоков, откъдето е донесен в Националната библиотека.
Снимка: Национална библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
В колективното вписване на произведения на Руми в регистъра "Паметта на света" са включени още ръкописи от хранилища в Германия, Иран, Таджикистан, Турция и Узбекистан. Успешното финализиране на процедурата по вписването беше отбелязано с кръгла маса и празнична церемония, проведени на 28 септември 2023 г. в гр. Коня, Турция - мястото, на което персийският поет прекарва по-голямата част от земния си път. Годината на вписването в регистъра съвпада със 750-та годишнина от смъртта на Руми. Преписът на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" беше представен пред участниците във форума от Севдийе Али - архивист към отдел "Ориенталски сбирки" и експерт в областта на арабографичната книжнина. Организаторите на събитието, проведено под председателството на президента на Турската национална комисия за ЮНЕСКО проф. д-р М. Йоджал Огуз и председателя на специализирания национален комитет на Регистъра "Паметта на света" към ЮНЕСКО проф. д-р Мустафа Сафран, отправиха приветствия и благодарности към участниците в срещата. В хода на дискусиите бяха очертани възможности за бъдещи колективни кандидатури, свързани със защитата, популяризацията и опазването на световното книжовно наследство.
Още: "Годините не ще заличат спомена за Гунди": Снимки от архивите на Георги Аспарухов (ГАЛЕРИЯ)
Церемонията по вписването, Снимка: Национална библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
Към настоящия момент в Регистъра "Паметта на света" към ЮНЕСКО са включени три ръкописа от колекциите на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" - Енински апостол от XI в., Борилов Синодик от края на XIV в. и Masnavi–yi ma‘navi (Духовни двустишия) на Руми от XVI в., вписани съответно през 2011, 2017 и 2023 г., съобщават от Националната библиотека.