В българския език има жаргон и много диалекти. Това прави езика ни един от най-трудните за изучаване от чужденците. Често пъти дума, която има и пряко и преносно значение, обърква хората, чиито майчин език не е българският.
Още: Месопустна задушница: Колко и какви ястия се слагат на трапезата?
Още: Голяма задушница: Никога НЕ правете това на гробището
Кои и какви са тези думи, които могат да имат двузначна роля, вижте сега:
Пример 1:
Глава – по право означава горната част на човешкото тяло; теме. Това е прякото значение и роля на думата.
В преносно значение има изрази от типа: Главата ми побеля. Гола глава.
Още: Голяма задушница: Молитвата, която всеки трябва да каже на този ден
Още: Какво не се прави на Задушница?
Пример 2:
Той е със следните думи: ум, разум, разсъдък.
За още любопитни и полезни статии - очакваме ви във Viber канала ни! Последвайте ни тук!
Още: Голяма задушница иде в събота, НЕ нарушавайте тези забрани
В преносно значение, често чуваме изрази от сорта на:
Сече му главата (пипето);
От моя разход се пада по лев на глава.
Още: Знаете ли как се разбиват белтъци на сняг само със захар
Имам няколко глави добитък.
Пример 3:
Глава се използва и за: първенец, вожд, старейшина
Глава на семейството.
Държавен глава.
Преносно е и значението, когато говорим за: надебелената, заоблена сърцевина, част на растения като зеле, лук, цвекло и др.
Останалите често използвани думи с преносно значение в българския език разгледайте ТУК!