Спомняте ли си урока за пряко и преносно значение на думите в часовете по български език в началното училище? Дори да не съумявате да си припомните точната дефиниция, сигурни сме, че с лекота можете да разграничите дали дадена дума е използвана с нейното пряко или преносно значение. Пряко е основното значение на думата, онова, което първо е посочено в речника и за което първо очаквано се досещаме. Например думата кисел означава в прякото си значение прилагателно, което характеризира вкус – кисела краставичка. Често обаче наричаме хората кисели, но не защото такъв им е вкусът, а защото са ядосани, без настроение като например „Не се ли наспа, че си толкова кисела днес, Мими?“ В примера, даден в това изречение, кисел се използва с преносно значение. Много от думите в езика ни се използват с преносно значение, което му придава колорит, богатство и красота. Често обаче не внимаваме с използването на много думи с преносно значение, тъй като не сме запознати какво още значат. Познаването на значението на думите – и прякото, и преносното е важно, тъй като това ясно показва не само степента на владеене на езика, но съществува риск и да унижим, обидим, засегнем някого поради незнание на пряко или преносно значение на употребената от нас дума.
Тези думи с преносно значение са обидни, избягвайте ги
- Пача
Още: Кои португалски думи е хубаво всеки от нас да знае?
Това мазно месно кулинарно творение, което мнозина обичат да похапват през студените месеци от годината, има преносно значение. Използва се за красиви, но празни като душевност и същност жени, често с вулгарно и нагло поведение, пошли и без обноски.
- Пачавра
Знаете ли всъщност какво означава пачавра, ако се използва думата с нейното пряко значение? Повечето вероятно идеално знаят, че думата пачавра се използва в преносно значение, за да се отправи обида към жена, продаваща тялото си, но не са запознати с прякото значение на думата, а то е „кърпа за почистване“. Не звучи обидно, нали?
- Миндил
Още: 5 фрази, които могат да разрушат и най-силната връзка
Още една дума, която се използва за обида към дами с непристойно поведение и дела, проституиращи за пари или продаващи тялото си срещу блага. Миндил обаче далеч не означава проститутка, ако погледнем прякото значение на тази дума, а „носна кърпа“.
- Бастун
Приспособлението, което помага на хората с двигателни затруднения – бастунът, в миналото дървен, днес с все по-модерна визия, има и употреба с преносно значение – човек с обрано поведение, скучен, сдържан, резервиран в отношенията си към другите.
- Шаран
Още: Кои са най-използваните персийски думи в българския език?
Вкусната рибка често се използва в разговорната реч със значение на „глупав човек, будала, наивен, който с лекота може да бъде излъган“.
Правилната употреба на прякото и преносното значение на думите, умението да се открият в текст думите с преносно значение, да се разграничи прякото от преносното значение и т.н. са обект на началното образование, когато се поставят основите на владеенето на езика, но е важно тези знания да продължават да се натрупват пред училищните години, а и след това, защото езикът ни е богат, жив и изразителен благодарение на богатата лексика включително на многозначните думи и на думите, имащи пряко и преносно значение.