Често казваме заучени фрази автоматично, без да осъзнаваме кой ги е казал и какво всъщност означават.
За вас избрахме 8 крилати израза - цитати, чието значение е било изопачено с течение на времето.
1. "Всички възрасти са подвластни на любовта."
Прилагаме фразата от произведението на Пушкин "Евгений Онегин", когато искаме да кажем, че хората на възраст също могат да изграждат отношения. Но ето го и проблемът! Всъщност този цитат е изваден от контекста и има обратен смисъл.
Александър Сергеевич пише, че любовта е достъпна за всички, но е полезна само за "младите, девствени сърца". Тоест авторът не препоръчва смяна на съпругите на стари години или млада любовница, когато съпругът се отегчи. Напротив, той казва, че "на възраст късна и безплодна, при прелом на годините ни, тъжна страст мъртва следа". Прочетете го внимателно!
100 цитата, които ще ви помогнат да ЗАОБИЧАТЕ себе си - част 1
2. "Хората мълчат."
Друг цитат, даден ни от Александър Пушкин. Ние го тълкуваме в смисъл на: "пасивни хора" или "хора, безразлични към всичко". Но нека се обърнем към оригинала. В трагедията "Борис Годунов" авторът прилага тази фраза, когато говори за хората, които отказват да приемат това, което им се налага.
3. "Век за живеене - век за учене."
Колко интересно хората са съкратили фразата на римския политик и философ Сенека! Всъщност тя звучи така: "Един век да се живее - един век да се научи как да се живее". Смятаме, че тук не става дума за знания и висше образование, а за житейска мъдрост, която се придобива много по-трудно.
4. "Красотата ще спаси света."
Фразата е взета от произведението на Фьодор Михайлович Достоевски "Идиот". Най-често тя се използва за обозначаване на физическата привлекателност на даден човек (смешно е, когато се използва от пластични хирурзи или козметици!). В същото време авторът има предвид не външната красота, а духовната красота.
5. "Елементарно, Уотсън!"
Знаете ли, че прочутият цитат за Шерлок Холмс не принадлежи на неговия създател писателя Артър Конан Дойл, а на филмовите режисьори? С други думи, този израз не се среща в произведенията за детектива.
6. "Целта оправдава средствата."
Това казват хората, които смятат, че е правилно да се качват на главата си, за да постигнат целите си. Всъщност изразът е изваден от контекста, а в пълния си вариант той има обратното значение и звучи така: "Ако целта е спасението на душата, тогава целта оправдава средствата". Цитатът, между другото, принадлежи на католическия светец Игнаций де Лойола.
101 спиращи дъха цитати за любовта
7. "Здрав дух в здраво тяло."
Кой пръв е изтълкувал погрешно израза на римския поет Ювенал, не е известно. Но в оригинал фразата звучи така: "Човек трябва да се моли на боговете здрав дух да бъде в здраво тяло". Тоест авторът казва, че тялото и душата не са свързани помежду си и е много по-лесно да се работи върху тялото, отколкото върху характера.
8. "Истината е във виното."
Изразът от съчинението "Естествена история" на древноримския учен Плиний Стари е изказан в смисъл: пияният човек винаги говори истината. И то с право!
Добавихме фразата в нашия списък, за да ви напомним за пълния ѝ вариант. И така, "In vino veritas, in aqua sanitas" се превежда като "Истината е във виното, а здравето е във водата". Изглежда, че авторът все пак призовава към здравословен начин на живот.