Море от български автобуси, паркирани пред пазар в историческия турски град Одрин, издава мащаба на валутната криза, която възпрепятства пътя на президента Реджеп Тайип Ердоган към трето десетилетие управление.
Изпълненият с джамии град в западния край на Турция е ранна столица на Османската империя, когато тя се разширява в Близкия изток и Европа през XIV и XV век. Сега това е мястото, където купувачите от България и Балканите - едни от най-бедните страни в Европа - отиват, за да се снабдят с всичко - от бельо до орехи - за жълти стотинки от цената им у дома.
"За нас кризата е добра, но за турския народ е много лоша", казва екскурзоводката Даниела Мирчева, преди да се качи на автобус обратно към родния си български град Ямбол. "Ние бяхме в подобна ситуация може би преди 10, 11, 12 години", споделя тя, визирайки световната финансова криза от 2008 г. "Много е трудно."
"Наполовина по-ниска цена"
Закъсалата турска лира се срина под тежестта на необичайния икономически експеримент, който Ердоган провежда в опит да увеличи подкрепата си преди изборите в средата на 2023 г. Ердоган подтиква централната банка да намали лихвените проценти, като горещо вярва, че това най-накрая ще излекува хроничния проблем с инфлацията в Турция. Както всички икономисти прогнозираха, това доведе до точно обратното. Потребителските цени се покачиха с повече от 20% годишно. Някои икономисти смятат, че този темп може да се ускори през следващите месеци.
Само от началото на ноември лирата е загубила една трета от стойността си. Тя беше започнала да губи по 5% на ден, докато Ердоган не обяви нови мерки за подкрепа на валутата в понеделник, които успяха да спрат свличането. Това означава, че Мирчева може да си позволи да натовари няколко допълнителни буркана със слънчогледово олио в автобуса си, пълен с български купувачи.
"То е наполовина по-евтино, отколкото е в България", казва тя.
Но настроението сред турските търговци на пазара е мрачно.
"Унизително е", казва Гюлсен Кая иззад щанда си, пълен с пуловери и зимни дрехи. "Вижте какво направи той с Турция!"
Ердоган залага на това, че евтината лира ще доведе до стимулиран от износа растеж, който ще постави Турция на пътя, следван от Китай по време на икономическата трансформация, измъкнала милиони от бедността и създала нова средна класа. Ердоган се застъпи за бедните, когато през 2002 г. изведе на власт своята партия с ислямски корени противно на всички шансове. След това той изненада мнозина, като отвори Турция за чуждестранни инвестиции и предизвика почти десетилетие на силен растеж.
Икономисти и дипломати, както и някои българи, се опитват да разберат защо Ердоган реши да промени курса си толкова драматично през последните няколко години.
"Мисля, че хората, които управляват Турция, ако направят нещата, които според мен трябва да направят, тогава лирата ще се върне на нивата, на които беше през лятото, много, много бързо", казва българският купувач Тинко Гарев. "Много съм тъжен за турския народ, защото осъзнавам какво означават за него тези по-ниски цени".
Високопоставен западен служител заяви, че спадът на рейтинга на Ердоган в повечето проучвания на общественото мнение до 30% е поставил ветерана турски лидер "в режим на политическо оцеляване". "Той е на дъното на своята база на подкрепа," казва служителят, пожелал анонимност.
"Ние сме в шок"
Бюлент Рейсоглу ръководи пазара в Одрин от откриването му след преместването му от първоначалното място в Истанбул преди 15 години. Той казва, че броят на седмичните купувачи, които изпълват търговския му център, наподобяващ хангар, е нараснал от 50 000 на близо 150 000, откакто се е проявило цялото въздействие на кризата.
"Броят на чуждестранните купувачи се е увеличил четири или пет пъти", казва Рейсоглу.
Въпреки това търговците печелят по-малко пари, тъй като допълнителните продажби се изяждат от дълбокия срив на лирата.
"Доставчиците ни изпращат нови ценови листи всяка седмица", оплаква се търговецът на пазара Утку Битмез. "Всички суровини идват от чужбина, от Европа, Китай и Италия", казва той. "Цената на тези продукти се е удвоила от миналата година."
Рейсоглу казва, че наблюдава как търговците нервно следят последните обменни курсове на лирите на телефоните си. "Ние сме в шок", споделя той. "Никой не е очаквал толкова голяма девалвация."
Българските купувачи изглежда също изпитват смесени чувства от толкова изгодните за тях сделки. "Местните хора не могат да си купят всички тези неща", казва Илияна Тодорова, докато пазарува дрехи с дъщеря си тийнейджърка. "За обикновените хора това не е добре."
-----------------------------------------------
Анализът е на Дмитри Закс, "Франс прес". Превод: БГНЕС