Промени размера
Аа Аа Аа Аа Аа

Хубавата Елена в Старозагорската опера и като прочит на "фалшивите новини"

24 октомври 2018, 09:06 часа • 1842 прочитания

Нетрадиционен прочит на “Хубавата Елена”, опера-буфа от Жак Офенбах, ще покаже на меломаните Държавна опера - Стара Загора, на 26 октомври.

Фалшивите новини от древността до наши дни, е отправната точка на режисьора Славчо Николов в търсенето на различен поглед към музикално произведение, което вече е класика.

Историята на Хубавата Елена, случила се преди 3600 години и записана от Омир около 600 години по-късно, е разказвана от уста на уста, украсена и до измислена. “Какво друго е това, ако не прототип на днешните фалшиви новини, които мислим за „изобретение“ на XX век?!”, казва режисьорът.

Според Славчо Николов „Хубавата Елена“ трябва се гледа с “непредубедени мисли и чувства”. Защото няма сведения дали това се е случило и в “един доминиращо мъжки, патриархален свят” Елена да е била изкупителната жертва, “която да стане заложник на цялата политическа система”.

С тази поставка режисьорът се опитва да реабилитира Хубавата Елена и да разруши стереотип, че “Хубавата Елена е жената, изневерила на мъжа си и станала причина за Троянската война.”

Предизвикана от идеята на Славчо Николов Хубавата Елена “да се обърне с хастара навън” в ролята на Елена на 26 октомври ще се превъплъти Антоанета Добрева-Нети. Тя споделя, че “няма да се види веселяшки спектакъл, който ще мине отгоре-отгоре по темата”. И припомня, че “Елена е царицата на Спарта. Една жена иска да спаси едно царство, но около нея има други хора, които имат пари, и те завъртат историята, а не личността”.

В ролята Парис зрителите ще видят Николай Моцов, Георги Динев е Менелай, солистът на Музикален театър - София Христо Сарафов гостува в ролята на Калхас. В ролите на Аякс 1 и Аякс 2 са актьорите от Държавен куклен театър - Стара Загора, Цвети Пеняшки и Янчо Иванов.

Диригент е Димитър Косев, сценографията - Иван Токаджиев, адаптацията на костюмите - Ана-Мария Токаджиева, консултант пластика Ромина Славова, примабалерина.

Настоящата премиера е по музикалната преработка на Ерих Волфганг Кориголд, сценична преработка - Макс Райнхард и превод Левенсон.

Анжелина Велчева
Анжелина Велчева Отговорен редактор
Новините днес