В днешното издание на "Видимо и невидимо: Изопачената история" Кънчо Кожухаров ни среща с писателя, поета и преводача Димитър Христов.
Д. Христов разказва, че киевските глаголически листове се смятат за едни от най-ранните средновековни паметници. Още преди близо половин век е било възможно да се направи спектрален анализ и да се определи дали са оригинали, да се датира мастилото, хартията и други подробности на материалите, но дълго време не са допускани чуждестранни изследователи да работят с този писмен паметник.
„И досега е спорно, т.к. в преписите на киевските глаголически листове, по-късно в периода на Киевска Рус и на московското княжество, и разбира се на руската империя, има редица промени в текста, редица редакции, което ни навежда на мисълта, че подобни паметници, колкото и стари да са те, не сме сигурни това, което стига до нас, до колко отговаря на истината и на оригинала.“ Още: Иво Инджев: Под руското имперско слънце няма нищо ново (ВИДЕО)
„Както е известно, по времето на Императрица Екатерина и по времето на Петър I още тогава, с амбицията да се прави голяма руска империя и московското княжество, което възниква доста по-късно от Киевска Рус, да се прослави и да разшири своето влияние и своите територия, по нареждане на императорския двор тръгват емисари и книжовници, които да събират оригинали от цял свят.“, казва Д. Христов. „Попадайки в императорския двор и в скрипториума на тогавашното московско Княжество или новородилата се руска империя, тези паметници са преписани от руски книжовници, по нареждане и по начина, по който съответните сведения и събития отговарят на произхода и бъдещето на великата руска империя, оригиналите са унищожени, почти нищо не е останало от оригиналите и фактически ние разполагаме с преписи, по които трябва да гадаем къде се е намесвал този, който ги е преписвал и този който е нареждал.“ Още: Как руски "свещеници" заграбиха най-старата българска църква в Унгария? (ВИДЕО)
“Всички тези фалшификации, които се правят под натиска на руската и съветската имперска политика и на постсъветската имперска политика и днес, и цялата тази агресия, включително и военна, към суверенната украинска държава и днес, не само в минали периоди, етапи на историята, те са на основата на това да заграбят и да утвърждават своите лъжи, да заграбят чуждите постижения, което е много грозно. Защото ние много добре знаем, че има разцвет на руската класическа литература и това никой не го отрича - руския театър, на руския балет, макар че много добре знаем, че в някои от изкуствата руснаците са абсолютни компилатори и ползватели на чуждите постижения, в което няма нищо лошо, в крайна сметка света е отворен, кой както иска да ги ползва, въпроса е да допринася с нещо и да ги развива.“
Още за особеностите на Кирилo-Методиевия език, Аbecedarium bulgaricum, от кога са първите закони на руската имперска политика, забраняващи украинския език, литература и богослужение в храмовете и други интересни факти можете да научите във видеото: