Проблемът за името помрачи въпроса за езика между Атина и Скопие, заяви Георгиос Баниниотис, гръцки лингвист и бивш министър на образованието, пише днес македонският ”Утрински весник”.
В публична лекция в университета в Мелбърн Баниниотис е подчертал, че античния македонски език е гръцки диалект. Банионитис е нарекъл македонския език „българско-сръбски“.
„Ние уважаваме езика, историята и традициите на хората в съседната страна. Все пак, понятието „македонски“, което те употребяват в техния език, предизвиква объркване и е исторически и културно неприемливо”, заявил Баниниотис.
Той също така се позовал на проучване, направено в началото на 20 век от страна на германски лингвисти, кое показало, че има 250 думи, основно имена, от времето на Омир и Херодот, които са с македонски произход.
Редактор: Десислава Ушатова