Богат и чуден е езикът ни, поради което далеч не ни учудва, че са живи десетки говори и диалекти, характерни за различните градове или части на България. Така за редица книжовни български думи съществуват множество диалектни, част от които звучат толкова различно от книжовната дума, че ако не говорите този диалект или не сте се интересували от темата, трудно бихте отгатнали какво означава диалектната дума. Такава е например думата тетка. Какво е тетка ще ви разкажем в настоящата статия, като е любопитно да споделим, че малкото ни проучване сочи, че над 80% от запитаните какво е тетка, считат, че това е цедка. Отговорът е грешен, а значението на тетка – тотално различно.
Името на коя подправка идва от гръцката дума за дървеница?
Тетка – значение и произход
Тетка е съществително нарицателно в женски род със звателна форма тетко. Тетка всъщност е название на роднинска връзка, а именно – сестрата на майката или леля. Думата тетка се използва в някои краища на страната и като синоним на стринка и вуйна. Леля, вуйна, стринка, тетка са думи с идентично значение, но регионални и културни смислови разминавания.
Извън използването на думата за назоваване на роднински връзки тетка има и официално книжовно значение, което няма нищо общо с роднинските връзки. Тетка е наименованието на водопроводна част, наричана още бърза връзка, която се използва във ВиК.
7 думи в родния ни език, които имат арабски произход
Изненадите и значенията не спират до тук. Тетка е от онези думи, които имат още и още значения. Тетка се използва и като жаргонна дума особено от младите хора по отношение на дама над средната възраст, която те не харесват и не одобряват и има обиден контекст. Значението на думата тетка в този случай е: „ограничена и досадна жена на средна възраст, с грозна прическа и с не особено стройна фигура“. Жаргонът също е част от езика ни и независимо дали ни харесва, или не, той има място макар и в разговорната реч и на улицата.
Тетка – произход
По отношение на произхода на употребата на думата тетка, когато тя се използва със значение леля, вуйна, вероятно това е повлияно от руската дума тётя, която се превежда именно леля. А защо младежите се обръщат обидно с тетка към някои дами можем само да гадаем.