Живеем в глобален свят, в който култури, традиции, езици се преплитат и обогатяват взаимно. В света се появяват нови професии, изкуства, технологии, които “пристигат” с нови имена. Постепенно в българския език навлизат нови думи с чужд произход, които за много хора са непознати.
През 2021 г. БАН издаде Речник на новите думи в българския език. В него са включени 2700 думи, част от българската лексика за последните 20 години. Изданието обхваща нови или възродени стари думи с ново значение, заемки, неологизми, образувани на българска почва и множество фразеологизми.
Преобладаващата част от новите думи са от англ. произход и са свързани с масовото навлизане на технологиите в ежедневието ни и оттук с английския език. Немалка част от думите не са нови, но вече са придобили съвсем ново значение. Ето част от тях:
Стари думи с ново значение (компютърни термини):
икона
мишка
мрежа
облак
папка
прозорец
Нови суми с английски произход:
атачмънт - прикрепен файл
банда - от англ. band - група
блогър
Тази дума отново е свързана с популярността на социалните мрежи и агресивното им навлизане в живота на хората. “Блог” е тип интернет сайт, в който едно лице (блогър) публикува материали, които отразяват неговата гледна точка за дадена тема. Блоговете може да бъдат използвани за лични или бизнес цели.
Кои са най-често използваните думи с преносно значение в българския език
буквам - резервирам
гриловам - пека на скара
даунлоуд - прехвърляне на данни (обикновено в мрежата)
джиесем - в сравнение с другите нови думи, “джиесем” вече дори не изглежда непозната дума. Възниква с появата на първите мобилни телефони и означава буквално Global System for Mobile Communications (Глобална система за мобилни комуникации)
джипи - от съкращението GP (general practitioner) - общопрактикуващ лекар
ейч ар - от съкращението HR (human resources) - човешки ресурси, напълно нова професия, която включва част от задълженията на ТРЗ, “Личен състав”, “Подбор на персонала “ .
имидж - образ, изображение, използва се със значение по-различно от най-широко разпространеното си - как те възприемат хората, най-вече в обществени, културни, политически среди. Оттук и една нова професия “имиджмейкър”, човек, който изгражда позитивен образ.
инфлуенсър - от influence “влияние”, т.е. инфлуенсър е човек, който оказва влияние върху определена група хора, налага мнение, стил, мода, тенденции и пр.
кликвам
лайк - харесвам
Думата навлиза в българския език най-вече с масовото използване на социалните платформи. Няма основателна причина тази дума да влезе в нашия език, защото има с какво да я заменим - “харесвам” звучи напълно равностойно. “Лайквам” се използва основно, когато говорим за изразяване на отношение към публикации, снимки, новини в социалните платформи. Ако искаме да кажем, че харесваме книга, филим, човек, не бихме използвали думата “лайквам”.
лифтинг - от англ. “повдигане”, използва се във връзка с козметични процедури, свързани с подмладяване, стягане на кожата, обикновено на лицето.
одитор - от англ. audit - проверявам, правя финансова ревизия
пиар - от английското съкращение PR „Public Relations”, което означава “Връзки с обществеността”
поствам
сайт - от англ. site - място, местоположение, със значение на уеб сайт - място в мрежата
Топ 10 стари български думи, които знаят само хората над 50
селфи - снимка на човек, който сам си я прави с цифрово устройство и я публикува в социалните мрежи.
Американската психиатрична асоциация официално потвърди, че непрестанното самоснимане е психично разстройство. Постоянното желание да си правите снимки и да ги качвате в социалните мрежи е начин за компенсиране липсата на внимание и самочувствие, както и да запълните празнината и нуждата от близост.
съпорт - подкрепа, опора.
тагвам - маркирам, отбелязвам
тунинговам - от англ. глагол „tune , което означава настройвам, нагласям, регулирам“.
фейк - от англ. fake - фалшив
фейк нюз - фалшиви новини
чатя - от англ. “разговарям, бъбря”, но тази дума се използва със значение на “говоря си с някого” чрез съобщения в социалните мрежи, по телефона, а не в директен контакт.
хейтър - от англ. глагол “hate” (мразя). Този термин е добил такава огромна популярност, че вече представлява цялостна характеристика на даден човек. Хейтърите са хора, които не точно мразят, а се оплакват, намират недостатъци във всеки и във всичко и общо взето, са винаги недоволни.
шопинг - пазаруване.